Translations for the General Medical Council (GMC)

Translations for the General Medical Council (GMC)

In the United Kingdom, all doctors must register with the GMC in order to practice. The application asks candidates to present complete and accurate translations for the General Medical Council (GMC) of any document that is not already in English. For example, if you studied in Colombia and your academic transcript is in Spanish, then you’ll need a translation in English.

The General Medical Council advises that translations are completed by a “court or council appointed translators or reputable commercial translation services”.

The translation service you use should have a professional accreditation or be a member of either the

  • Institute of Translation and Interpreting (UK)
  • Chartered Institute of Linguists or
  • the Association of Translation Companies.

As a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, I am able to provide you with certified translations of your academic transcripts and certificates. As per the body’s guidelines, I provide hard and soft copies of your translated documents, stamp and sign the translation, and I enclose a statement of truth. For more information or a quote, please fill out the form below.

Bella Translations published this article on 9th May 2024. The GMC requirements for translations may change from time to time. Please check the website.

Leave a comment

Stay Updated

Be the first to know about our latest News
and get access to Translation Blogs and Tips.

BELLA TRANSLATIONS © 2024. All rights reserved.
Website Design